Aktuální sleva na postprodukční nástroje iZotope

13. června 2020

Firma iZotope, výrobce výborných postprodukčních pluginů, z nichž mnohé jsou používané pro zpracování mluveného slova, má v současné době speciální akci na balík nazvaný Music Maker Bundle. Nenechte se zmást názvem, je tam několik pluginů vhodných pro zpracování mluveného slova. Za cenu 49 dolarů (pro nás i s daní za necelých 1 500 Kč) pořídíte kromě 4 vyloženě hudebních pluginů i 4 sady Elements (RX, Neutron, Nectar a Ozone).

Pokud je neznáte, tak RX jsou nástroje na opravu audia – z této sady využijete určitě Voice De-noise, skvělý na odstranění šumu bez poškození kvality hlasu. Neutron jsou nástroje pro mix, s výborným ekvalizérem a kompresorem, Nectar slouží pro automatizovanou úpravu hlasu, například odstranění výrazných sykavek, a Ozone je vhodný pro mastering svým specializovaným ekvalizérem, maximizérem a pomocníkem pro práci se stereo nahrávkami.

Běžná cena každé jedné sady Elements je 129 dolarů. Pokud uvažujete o koupi nadupanější sady, například RX Standard či Advanced kvůli automatickému odstraňování nádechů, mlasků, dozvuku nedokonalé nahrávací místnosti atd., je dobré si tento balík pořídit, protože časem určitě dostanete speciální nabídku na upgrade ze sady Elements. Nikdo neví, jak dlouho akce potrvá, tak raději moc neváhejte. Více informací naleznete přímo na stránkách výrobce.

Nejnovější články

  • Hýbu se, tedy jsem

    Posádka mě pozná na letišti a říkají: „Pojďte s náma.“ ▸Já se stydím říct, že chci spát. Tak řeknu třeba: „Víte co, …
  • Marťan

    Jsem v hajzlu. Tak zní můj kvalifikovaný názor. Výprava, na které jsem měl prožít nejskvělejší dva měsíce svého života, se po …
  • Mayday

    Straton 797 si udržoval stabilní cestovní rychlost něco nad 1 500 kilometrů za hodinu. Oba zdvojené inerciální navigační přístroje ukazovaly, že let …
  • Virtuální nahrávací studio pro práci na dálku

    V době stále ještě omezených kontaktů nás určitě zajímají možnosti spolupráce na dálku, a to i v oblasti audia. Jak nahrát rozhovor pro …
  • Cesta kolem světa za 80 dní

    „Poslyšte, číšníku, ta vaše specialita, zadělávaný králík, to je králík?“ ▸„No jistě, mylord, králík z džungle, zaručeně pravá králík.“ ▸„A nemňoukal …

Nejnovější komentáře

  • Míla on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenProtože je to rodilý Američan a spousta lidí nejspíš správnou výslovnost zná či už někde zaslechla, určitě bych ve formálním projevu nepoužíval výslovnost španě…
  • Mirka on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenDěkuji za odpověď. Mám dvě podotázky. V 7. p. byste se přikláněl k variantě trejhoem/trejhem/trejho? A pokládal byste v češtině výslovnost s ch za vyloženě chyb…
  • Míla on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenZdá se to být snadné jméno, Danny je jasné [deny], ale příjmení je už záludnější. Španělsky by to bylo samozřejmě [trecho], ovšem vzhledem k tomu, že je Američa…
  • Mirka on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenDobrý den, prosím o radu, jaká je správná výslovnost jména herce: Danny Trejo? Moc děkuji.
  • Lucka on Jak nechybovat ve výslovnosti češtinyVýborně. Naučte se říkat y stejně jako i a pak se k tomu rovnou učte vyjmenovaná slova a všechna další hloupá pravidla, abyste to psali správně. Přitom je to ta…
  • Míla on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenObojí je možné. Jména zakončená na -e mají obvykle tendenci k dvojímu skloňování (Truppe bez Truppa i Truppeho, Goethe bez Goetha i Goetheho apod.), tudíž i pro…
  • jiří kozel on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenProsím o stanovisko k přechylování ženských jmen. Na ČT komentátor čte neustále u lyžařky v originále TRUPPE, tak stále používá Trupová. Já si myslím, že by to…
  • Dominika on Pan Kaplan má stále třídu rádTohle jsem kdysi poslouchala v rádiu jako čtení na pokračování a bylo to neuvěřitelně vtipné a výborně namluvené!
  • Miroslav Klouda on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenJak jsem zjistil, Hyrych je anglická transkripce, protože je vždy v anglickém kontextu. Pokud si zadáte hledat Hyryč, najdete ukrajinská příjmení v českém konte…
  • Miroslav Klouda on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenV rétorománštině je to skutečně [kavjécl] a v italštině [kavjécel]. Viz Forvo.com.

Odebírat nové články

Aby vám nikdy neuteklo vydání nového článku, zadejte prosím svoji adresu: