Štítek: Výslovnost

Marťan

Jsem v hajzlu. Tak zní můj kvalifikovaný názor. Výprava, na které jsem měl prožít nejskvělejší dva měsíce svého života, se po šesti dnech změnila ve zlý sen. ▸Ani nevím, kdo si tenhle deník přečte. Myslím, že nakonec ho někdo najde. Třeba za sto let. ▸Pro úplnost… šestého solu jsem nezahynul. Zbytek posádky si to určitě myslel, což jim nemůžu mít za zlé. Snad za mě celá Země držela den...

Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmen

S vlastními cizími jmény, ať už osobními či zeměpisnými, se setkáváme neustále a je potřeba si umět poradit s jejich výslovností. Není to zrovna jednoduchý úkol, protože jména pocházejí z nejrůznějších jazyků a někdy dokonce i v rámci jednoho jazyka mohou být vyslovována různě. V článku si vysvětlíme některé základní zásady a ukážeme si příklady...

Jak nechybovat ve výslovnosti přejatých slov

Výslovnost přejatých slov je dost komplikovaná, v mnoha případech není úplně ustálená a je hodně ovlivněna vývojem jazyka. Chcete ji i přesto bez problémů zvládat? Jednoduše a na příkladech slov, se kterými se většina z nás setkává, si ukážeme základní zásady a časté chyby. ▸Přejatá slova lze rozdělit na zdomácnělá a cizí. U zdomácnělých si již cizí původ...

Jak nechybovat ve výslovnosti češtiny

Váháte někdy nad výslovností některých slov v češtině? Nebo si obecně nejste jistí v kramflecích, pokud se správné výslovnosti týče? Ukážeme si na příkladech některé nejčastější chyby a omyly a budete si moct poslechnout správnou výslovnost některých slov a slovních spojení na vlastní uši. ▸Ačkoli za tím, co dále budeme rozebírat, stojí hodně teorie, pokusím se vše...

načítání

Nejnovější články

  • Hýbu se, tedy jsem

    Posádka mě pozná na letišti a říkají: „Pojďte s náma.“ ▸Já se stydím říct, že chci spát. Tak řeknu třeba: „Víte co, …
  • Mayday

    Straton 797 si udržoval stabilní cestovní rychlost něco nad 1 500 kilometrů za hodinu. Oba zdvojené inerciální navigační přístroje ukazovaly, že let …
  • Virtuální nahrávací studio pro práci na dálku

    V době stále ještě omezených kontaktů nás určitě zajímají možnosti spolupráce na dálku, a to i v oblasti audia. Jak nahrát rozhovor pro …
  • Cesta kolem světa za 80 dní

    „Poslyšte, číšníku, ta vaše specialita, zadělávaný králík, to je králík?“ ▸„No jistě, mylord, králík z džungle, zaručeně pravá králík.“ ▸„A nemňoukal …
  • Myšlenky lenivého člověka

    Nemůžete si plně pochutnat na lenošení, nemáte-li spoustu práce. Nic nedělat, když nemáte žádnou práci, v tom nevidím nic zábavného. Lenošení …

Nejnovější komentáře

  • Míla on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenProtože je to rodilý Američan a spousta lidí nejspíš správnou výslovnost zná či už někde zaslechla, určitě bych ve formálním projevu nepoužíval výslovnost španě…
  • Mirka on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenDěkuji za odpověď. Mám dvě podotázky. V 7. p. byste se přikláněl k variantě trejhoem/trejhem/trejho? A pokládal byste v češtině výslovnost s ch za vyloženě chyb…
  • Míla on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenZdá se to být snadné jméno, Danny je jasné [deny], ale příjmení je už záludnější. Španělsky by to bylo samozřejmě [trecho], ovšem vzhledem k tomu, že je Američa…
  • Mirka on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenDobrý den, prosím o radu, jaká je správná výslovnost jména herce: Danny Trejo? Moc děkuji.
  • Lucka on Jak nechybovat ve výslovnosti češtinyVýborně. Naučte se říkat y stejně jako i a pak se k tomu rovnou učte vyjmenovaná slova a všechna další hloupá pravidla, abyste to psali správně. Přitom je to ta…
  • Míla on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenObojí je možné. Jména zakončená na -e mají obvykle tendenci k dvojímu skloňování (Truppe bez Truppa i Truppeho, Goethe bez Goetha i Goetheho apod.), tudíž i pro…
  • jiří kozel on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenProsím o stanovisko k přechylování ženských jmen. Na ČT komentátor čte neustále u lyžařky v originále TRUPPE, tak stále používá Trupová. Já si myslím, že by to…
  • Dominika on Pan Kaplan má stále třídu rádTohle jsem kdysi poslouchala v rádiu jako čtení na pokračování a bylo to neuvěřitelně vtipné a výborně namluvené!
  • Miroslav Klouda on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenJak jsem zjistil, Hyrych je anglická transkripce, protože je vždy v anglickém kontextu. Pokud si zadáte hledat Hyryč, najdete ukrajinská příjmení v českém konte…
  • Miroslav Klouda on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenV rétorománštině je to skutečně [kavjécl] a v italštině [kavjécel]. Viz Forvo.com.

Odebírat nové články

Aby vám nikdy neuteklo vydání nového článku, zadejte prosím svoji adresu: