BBC Symphony Orchestra Discover – zdarma

13. září 2020

Chcete své nahrávky mluveného slova podbarvit vlastní klasickou orchestrální hudbou? Nebo se třeba jen seznámit s obsazením symfonického orchestru a se zvuky jednotlivých nástrojů? Firma Spitfire Audio dává k dispozici odlehčenou verzi profesionálního nástroje BBC Symphony Orchestra. Stačí, když vyplníte jednoduchý dotazník, a do 14 dnů obdržíte zdarma odkaz ke stažení. Nechcete-li čekat nebo něco vyplňovat, můžete si software koupit za 49 EUR. I když se jedná o základní verzi Discover, má všechny potřebné hudební nástroje ve výborné kvalitě, ač se tomu nechce při velikosti zvukové banky kolem 200 MB ani věřit.

Samozřejmě tu určité věci oproti vyšším variantám chybí (různé artikulace, techniky, volitelné počty nástrojů), ale to nemusí nutně znamenat velké tvůrčí omezení. Chcete-li se podívat na praktické využití v rukou skvělého a zábavného skladatele převážně filmové hudby Guye Michelmora a něco se i přiučit, podívejte se na jeho video na Youtubu. Když se to umí, tak se dá za hodinku udělat opravdu solidní a technicky kvalitní orchestrální skladbička, která poslouží jako motiv k filmu nebo dramatizaci či jako předěl k audioknize. Dovedete si představit, kolik by stálo peněz, kdyby to měli ti hudebníci pro vás nahrát ve studiu? 🙂

Soukromý orchestr BBC do vašeho obýváku najdete na stránkách firmy Spitfire Audio.

Nejnovější články

  • Hýbu se, tedy jsem

    Posádka mě pozná na letišti a říkají: „Pojďte s náma.“ ▸Já se stydím říct, že chci spát. Tak řeknu třeba: „Víte co, …
  • Marťan

    Jsem v hajzlu. Tak zní můj kvalifikovaný názor. Výprava, na které jsem měl prožít nejskvělejší dva měsíce svého života, se po …
  • Mayday

    Straton 797 si udržoval stabilní cestovní rychlost něco nad 1 500 kilometrů za hodinu. Oba zdvojené inerciální navigační přístroje ukazovaly, že let …
  • Virtuální nahrávací studio pro práci na dálku

    V době stále ještě omezených kontaktů nás určitě zajímají možnosti spolupráce na dálku, a to i v oblasti audia. Jak nahrát rozhovor pro …
  • Cesta kolem světa za 80 dní

    „Poslyšte, číšníku, ta vaše specialita, zadělávaný králík, to je králík?“ ▸„No jistě, mylord, králík z džungle, zaručeně pravá králík.“ ▸„A nemňoukal …

Nejnovější komentáře

  • Míla on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenProtože je to rodilý Američan a spousta lidí nejspíš správnou výslovnost zná či už někde zaslechla, určitě bych ve formálním projevu nepoužíval výslovnost španě…
  • Mirka on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenDěkuji za odpověď. Mám dvě podotázky. V 7. p. byste se přikláněl k variantě trejhoem/trejhem/trejho? A pokládal byste v češtině výslovnost s ch za vyloženě chyb…
  • Míla on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenZdá se to být snadné jméno, Danny je jasné [deny], ale příjmení je už záludnější. Španělsky by to bylo samozřejmě [trecho], ovšem vzhledem k tomu, že je Američa…
  • Mirka on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenDobrý den, prosím o radu, jaká je správná výslovnost jména herce: Danny Trejo? Moc děkuji.
  • Lucka on Jak nechybovat ve výslovnosti češtinyVýborně. Naučte se říkat y stejně jako i a pak se k tomu rovnou učte vyjmenovaná slova a všechna další hloupá pravidla, abyste to psali správně. Přitom je to ta…
  • Míla on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenObojí je možné. Jména zakončená na -e mají obvykle tendenci k dvojímu skloňování (Truppe bez Truppa i Truppeho, Goethe bez Goetha i Goetheho apod.), tudíž i pro…
  • jiří kozel on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenProsím o stanovisko k přechylování ženských jmen. Na ČT komentátor čte neustále u lyžařky v originále TRUPPE, tak stále používá Trupová. Já si myslím, že by to…
  • Dominika on Pan Kaplan má stále třídu rádTohle jsem kdysi poslouchala v rádiu jako čtení na pokračování a bylo to neuvěřitelně vtipné a výborně namluvené!
  • Miroslav Klouda on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenJak jsem zjistil, Hyrych je anglická transkripce, protože je vždy v anglickém kontextu. Pokud si zadáte hledat Hyryč, najdete ukrajinská příjmení v českém konte…
  • Miroslav Klouda on Jak nechybovat ve výslovnosti cizích jmenV rétorománštině je to skutečně [kavjécl] a v italštině [kavjécel]. Viz Forvo.com.

Odebírat nové články

Aby vám nikdy neuteklo vydání nového článku, zadejte prosím svoji adresu: