Jsem v hajzlu. Tak zní můj kvalifikovaný názor. Výprava, na které jsem měl prožít nejskvělejší dva měsíce svého života, se po šesti dnech změnila ve zlý sen.
Ani nevím, kdo si tenhle deník přečte. Myslím, že nakonec ho někdo najde. Třeba za sto let.
Pro úplnost… šestého solu jsem nezahynul. Zbytek posádky si to určitě myslel, což jim nemůžu mít za zlé. Snad za mě celá Země držela den smutku a moje stránka na Wikipedii teď praví: „Mark Watney je jediným člověkem, který zemřel na Marsu.“

Pokud jste viděli výborný film Marťan (The Martian, 2015) s Mattem Damonem a neznáte původní vynikající knižní předlohu Andyho Weira, určitě si poslechněte tuto audioknihu. A pokud knihu znáte, budete překvapeni, jak vám v podání dvou výborných interpretů ožije před očima (nebo spíš ušima?). Veškeré zápisy z deníku hlavního hrdiny čte Jan Zadražil a je potřeba uznat, že je asi nejlepším představitelem, kterého jsem v této roli slyšel. Jeho přesně odměřená ironie ve správných pasážích i mírná naštvanost v jiných odpovídají hrdinovi z knihy nejlépe z těch, co jsem měl možnost porovnávat, ať už to byl český dabing ve filmu, originální znění Matta Damona či tři anglické audioknihy. Vše doplňuje Jan Vondráček, který čte vyprávěné pasáže a interpretuje ostatní postavy, a to velmi zdařile a plasticky.

Neznáte-li vůbec knihu ani film, tak vězte, že se jedná o zpracování tématu trosečníka, ale naprosto originálně oproti známému Robinsonovi nebo Trosečníkovi s Tomem Hanksem (Cast Away, 2000). Ono taky být sám na planetě, která se vás snaží kvůli svým nehostinným podmínkám každou chvíli zabít, není jednoduché. Zajímavé je, že astronautu Markovi Watneymu pomůžou k přežití kromě jeho vynalézavosti i hluboké vědecké znalosti. Vědci nebývají obvykle hlavními hrdiny knih a filmů, protože se nezdají být moc zajímavými. Ale tento příběh zajímavý je, i když pro někoho v něm může být příliš mnoho technických detailů, ty jsou ovšem příslušně vysvětleny.

Vyprávění je doplněno různými zvukovými efekty, některé jsou možná až příliš hlasité, asi aby posluchač neusnul 🙂 To ovšem u této knihy nehrozí. Když jsme na stránkách o mluveném slovu, kde se věnujeme i správné výslovnosti cizích jmen, neodpustím si v tomto směru malinkou výtku. Vzletový modul MAV se snad stokrát zcela zbytečně vyslovuje hláskováním, tedy jako [em á vé]) místo jednoduššího [maf], případně [mef]. Na druhé straně HAB vyslovují interpreti přirozeně [hap/habu]. To je řekněme režisérská volba. Co ale už volba být nemůže, je často vyslovované jméno Bruce, které opravdu není možné vyslovovat [brjús], ale jedině [brús]. Takových drobností je zde jen pár a určitě to většině posluchačů nijak nepokazí příjemný zážitek z poslechu.

Ukázku najdete na stránkách vydavatele.

autor: Andy Weir
překlad: Michal Prokop
režie: Hynek Pekárek
interpret: Jan Zadražil, Jan Vondráček
délka: 11 hod 38 min
natočeno: 2015
vydavatel: OneHotBook, 2016

Odebírat nové články

Aby vám nikdy neuteklo vydání nového článku, zadejte prosím svoji adresu: